Dalszöveg





Jokomah

dalai láma


Ramey zama Yong

...

Káposztával








Kék bódék, öreg zsidók

gong


meghal?? Knockebautz


Rosszul olvad a bürokrácia


Káposztával








Régi zsidók:

Gong "Aki álmodik, az él"

Fáj a hasam


belép a fürdőszobába, a világ tér


...téglavörös aranyfelhő fenyeget


Idióta


Apa, ó, szent Apa

Ó, nagyszájú apuka!


...imádságban

Dada imádók Dada

teljesen hülye dada dada dada dada


Önts nekünk nagymamát és csillagokat

Fej sajt az agyban

????

bénulásos DADA


Moly dlly

messze sikerült


Sonka és tojás

Selsterich festékfoltjában

és ízek



proletár német és árja

Minden őrülten zümmög


Gondolkodásmód Mä tsch

az emberek a pat

Ó, Köztársaság



****** oo *******

Így értettem a szöveget; nyomtatott formában így hangzik.

Jokohama. Dalai láma. Ráma Tama. Jong!

Csillagos ég Knokebaut.

Bürokrácia, szamárbőr – gyógynövényekkel

Botokuden.


Kék bódék. Öreg zsidók. Gong!

Egy álomszerű tó. Fáj a gyomrom.

A világ négyzete belép a fürdőszobába.

Vajas kenyér. Téglavörös. Egy aranyfelhő fenyeget.

Én – di – ot!

(Refrén)

apa

Ó, szent Apa!

Ó, nagyszájú apuka!

Hallgasd meg az imámat!

apa

Szeretett Dada

Teljesen hülye Dada Dada Dada.

Önts ránk, ó, mamutcsillag!

Fej sajt az agyban

apa

Ó, Mefita dadaizmus

Bénult Dada Dada Dada.

Galipoli. Molly Dolly. Csupa Manoli. Híd!

Hajtű sonka és tojás

Ecsetvonás, színfolt – és íz

Vaporetto. Cavaletto. Tintoretto. Giccs!

Festett sikoly. Spenót tojással.

Egy zöld pont. Az erdészeti csomópont.

Kreozot. Egy kis jód. Ó, hajnal.

Én – di – ot!

(Refrén)

Társadalmi. Nemzeti. Big Dalles. Bumm!

Államszövetség és szövetségi állam

Arista és demokrata – Saláta

Proletár. Német és árja. Mind őrültek. Zümmögnek!

Gondolkodásbeli egyezés. Az emberek dédelgetett kedvtelése.

Ó, Politika. Ó, Köztársaság.

Hű és Hű. Gólem ügetés. Fekete és sárga kenyér.

Én – di – ot!

(Refrén)


Széljegyzet-magyarázatok

káposztával

Ő Dr. Farkasch, imád savanyú káposztát enni és polkázni. És miért vagyok ideges a Dalai Láma miatt?

Felbosszantotta a pápát.




Viktor Stein és Beda Löhners-Fritz is nagyon jól beszélték a német nyelvet. Szefárd családból származó zsidókként jó kapcsolatot ápoltak az aszkániai zsidókkal Bécs kultúrák olvasztótégelyében. A német nyelv kétértelműségeinek tanulmányozásához a nyelvileg kifinomult Burgenland nyitva állt a zsidó-németül beszélő aszkániai zsidók előtt.

a német nyelv választotta el a zsidó Karl Farkastól